以下が成立する.
発散・回転・勾配の連鎖(ベクトル解析)
: スカラ
:ベクタ
: ベクタ→スカラ
: スカラ→ベクタ
: ベクタ→ベクタ
ベクタ | NG | NG |
NG | スカラ | ベクタ |
NG | スカラ | ベクタ |
ベクタ | NG | NG |
NG | スカラ | ベクタ |
NG | スカラ | ベクタ |
命題論理のメモ "Theorem syl5"の証明
syl5 - Metamath Proof Explorer
syl5 - Intuitionistic Logic Explorer
Hypothesis
Ref | Expression |
---|---|
syl5.1 | ⊢(𝜑→𝜓) |
syl5.2 | ⊢(𝜒→(𝜓→𝜃)) |
Assertion
Ref | Expression |
---|---|
syl5 | ⊢(𝜒→(𝜑→𝜃)) |
Proof of Theorem com12
Step | Hyp | Ref | Expression |
---|---|---|---|
1 | syl5.1 | ⊢(𝜑→𝜓) | |
2 | 1 | a1i | ⊢(𝜒→(𝜑→𝜓)) |
3 | syl5.2 | ⊢(𝜒→(𝜓→𝜃)) | |
4 | 3 | a1i | ⊢(𝜒→(𝜑→(𝜓→𝜃))) |
5 | 4 | a2d | ⊢(𝜒→((𝜑→𝜓)→(𝜑→𝜃))) |
6 | 5 | a2i | ⊢( (𝜒→(𝜑→𝜓)) → (𝜒→(𝜑→𝜃)) ) |
7 | 2, 6 | ax-mp | ⊢(𝜒→(𝜑→𝜃)) |
命題論理のメモ "Theorem com12"の証明
com12 - Metamath Proof Explorer
com12 - Intuitionistic Logic Explorer
Hypothesis
Ref | Expression |
---|---|
com12.1 | ⊢(𝜑→(𝜓→𝜒)) |
Assertion
Ref | Expression |
---|---|
com12 | ⊢(𝜓→(𝜑→𝜒)) |
Proof of Theorem com12
Step | Hyp | Ref | Expression |
---|---|---|---|
1 | com12.1 | ⊢(𝜑→(𝜓→𝜒)) | |
2 | ax-2 | ⊢((𝜑→(𝜓→𝜒))→((𝜑→𝜓)→(𝜑→𝜒))) | |
3 | 1, 2 | ax-mp | ⊢((𝜑→𝜓)→(𝜑→𝜒)) |
4 | ax-1 | ⊢( ((𝜑→𝜓)→(𝜑→𝜒)) →( 𝜓 → ((𝜑→𝜓)→(𝜑→𝜒)) )) | |
5 | 3, 4 | ax-mp | ⊢(𝜓→((𝜑→𝜓)→(𝜑→𝜒))) |
6 | ax-2 | ⊢( (𝜓→((𝜑→𝜓)→(𝜑→𝜒))) → ((𝜓→(𝜑→𝜓))→(𝜓→(𝜑→𝜒))) ) | |
7 | 5, 6 | ax-mp | ⊢( (𝜓→(𝜑→𝜓)) → (𝜓→(𝜑→𝜒)) ) |
8 | ax-1 | ⊢(𝜓→(𝜑→𝜓)) | |
9 | 7, 8 | ax-mp | ⊢(𝜓→(𝜑→𝜒)) |
"what"のイメージ
文献
- 伊藤和夫. “Chapter 4 what節”. 英文解釈教室. 改訂版, 研究社, 1997, p.69-92.
疑問詞"what"は単語単体の意味として,
話し手が断定できないモヤモヤした「モノ」を意味すると考えた.
ここで,この「モノ」とは,話し手の主観として,
- 存在が認識できる
- 不定性を含む
ようなものだとする.
"what"には次のような「様態の不定性」を指す用法がある.
- 疑問代名詞 "What is this?"
これは,「モノ」が何かを問うている.
- 関係代名詞 "I have no words for what I then saw."
この文では,「モノ」を先に示し(what),それから「モノ」の詳細(I then saw)を示している.
一方,「様態の不定性」とはいいがたい用法もある.
- 関係形容詞 "They robbed him of what little money he had."
この用法における"what"は,all the"の意味を含むことを文献が示す.
この場合に,上に示す「様態の不定性」が転じ,
「数量・範囲の不定性」を示すようになり,
さらに,「考えうるものすべて」を示すようになったと考えてみる.
すると,関係形容詞の用法を受け入れやすいのではないかと考える.